Page 19 - Chytrý zpravodaj - Suchdol nad Lužnicí 05/2022
P. 19

Rozhovor




        jednu tetu. Museli z pohraničí, když stěho-  „šňupák“ [šňupací tabák]. Šňupal i farář Kost-  V  tomhle  baráku  původně  bejvalo snad
        vali Rapšach. Nejblíž jsme měli u  Budějc   ka. Kuřivo bylo různý. Kouřily se  „číbuky“,     sedum nájemníků, každej měl jednu míst-
        strejdu Honzu, říkali jsme mu Johan.   doutníky, ale i cigarety. Za [první] republiky   nost a kuchyňku a všichni chodili do sklár-
        O Spáleništi se říkalo, že na tom místě byl les   si přišel dělník taky pro jedinou cigaretu. Byla   ny. Když sklárna krachla, tak Stölzlů baráky
        a ten kdysi vyhořel. Tak proto se to tam jme-  za deset halířů, každejch deset cigaret bylo po   rozprodávali. Stálo to asi devět tisíc. Táta si
        nuje Spáleniště. A za kus v Rakousích je ten   koruně. Taky se prodával vysypanej tabák, co   na to pučil a splácel. Když přišli Němci, tak
        Brand a to znamená taky „Spáleniště“. Aby   zbyl v krabičce po cigaretách.   k penězům se snáž přišlo, tak to potom spla-
        se to nepletlo, říkali Češi tej vesnici v Ra-  Pak tam měl táta takový papírnický zboží –   til.
        kousích „Lomy“. A šlo se tam z Rapšachu po   dopisnice, pohlednice, známky a takový.
        „lomáckej“ cestě.                     Táta vždycky vzal kolo a jel pro zboží do   Možná by bylo zajímavé rozhlédnout
                                                                                        se, jak za vašeho mládí vy-
        Viděli jste se někdy s příbuz-                                                  padal váš konec Šmelcovny.
        nými z Brandu v době železné                                                    Tenkrát byl snad v každým ba-
        opony?                                                                          ráku  ňákej  obchod.  Když  to
        Až s jejich dětma, po revoluci. Ale                                             vezmu  po  silnici  vod  Jezárka,
        jeden péesák – Karel... teď si ne-                                              tak u Šílenů [čp. 310] byl holič,
        vzpomenu na to meno – tak ten se                                                jmenoval  se  Nedvěd.  Za  holi-
        strejdou Ludvíkem mluvil přes drá-                                              čem bylo Porodů pekařství [čp.
        ty, česky. A potom mi to vyprávěl.                                              311]. Za pekařem bylo koloniál
                                                                                        u  Fasholdky  [Fasholdová,  čp.
        A co říkal váš táta „z Čech“                                                    312]. Pak byl řezník Pašek. Pak
        na nový režim po válce?                                                         byl  ještě  jeden  koloniál  –  smí-
        Táta byl naopak nadšenej komuni-                                                šenej obchod, ale to teď nevím,
        sta. Měl i nějakou funkci tady na                                               jak  se  jmenoval,  to  byl  potom
        národním výboře. [Od února 1948                                                 konfiskát  a  po  válce  tam  byla
        byl  členem  akčního výboru  NF                                                 sběrna mlíka a vedoucí tam dě-
        a  byl  také  v  jedné  komisi  MNV.]                                           lala  Porodka  [Porodová].  Na
        Ale potom začal marodit a v pade-                                               druhý straně silnice byli na rohu
        sátým roce umřel. Máma ho přeži-                                                Kropíků  [čp.  363],  to  bylo  řez-
        la asi vo dvacet let.                                                           nictví a hospoda. Za nim byl řez-
          (Já jsem po revoluci byl člen li-                                             ník Dekr [Decker, čp. 227]. Kde
        dovců, když tu stranu tady ved pan                                              jsou  teď  stavebniny [čp. 559],
        Valášek.)                                                                       tam byl sklad dřeva státních lesů
                                                                                        – palivový dříví na prodej.

        Trafika                                                                         Naproti vašemu domu je
                                                                                        Jezárko, kterým končila
                                                                                        Šmelcovna.
        Váš táta byl trafikant. Mohl                                                    Za mýho mládí bylo ještě Jezár-
        byste přiblížit, jak vypadala                                                   ko pěkný. Vono to nešlo vypus-
        trafika před těmi osmdesáti                                                     tit, ale ryby tu byly pěkný. Lovili
        nebo devadesáti lety?                                                           to vatkou, tou velkou sítí.
        Táta byl válečnej  invalída, proto                                                Břeh byl až u  státní silni-
        dostal trafiku tady na Šmelcovně.                            František Košťál zamlada   ce – proto bylo vokolo silnice
        Tenkrát to tak bylo, že invalídi do-                                            zábradlí, ty šíny. A taky říkali,
        stávali trafiky. V Sůdole byl taky trafikant in-  Třeboně. Tam byl sklad. Na kole vez upředu   že se tam jednou utopili koně, i s vozem!
        valída, nákej Kalát [čp. 359]. Na Klikově byl   kufr, kufr vzadu. Co vod nich vodebral, to spo-  Kdysi tam byla nějaká prohlubeň, snad
        trafikant taky invalída. Tabák se tenkrát sice   čítali, kolik je z toho daně, kolik je z toho zisku.   po pískovně, a ten dolík se  zanes bahnem.
        dostal i  v  hospodách, ale hospody to zase                             V Jezárku brodili koně, když jeli kolem se
        braly vod trafik, a přirazili si k tomu ňákej   Kde ta trafika stála?   dřívím nebo z lesa. Z jedný strany tam za-
        pětník.                             Táta měl napřed „boudu“ [trafiku] tady   jeli a zase z druhý strany vyjeli. Koně se při
                                            u přejezdu, na rohu ulice, jak se jde k nádra-  tom napili... Ale musel vědět, kudy to vzít.
        Co všechno váš otec v trafice       ží. V jednatřicátým roce naši koupili tenhle   A  jeden to tak neznal, ty jeho koně tam
        prodával?                           barák [čp. 309] a trafika byla tady – táta už   zašli daleko.
        Prodával, na co měl povolení. Na výkladě   nemusel chodit ani přes cestu. V trafice se
        byl nápis „tabák“ a pod tím „kuřácké a psací   scházeli chlapi, vešlo se jich tam tak pět, šest,   Dneska je tahle část rybníka zavezená,
        potřeby“. Bylo to česky i německy, protože   sedum. A to vyprávěli. Já byl malej kluk. Já   ne?
        na Huti byli většinou Němci. Tu ceduli tá-  jsem tam seděl u kamen, přikládal a poslou-  Dřevařský závody něco planýrovaly a všech-
        tovi myslím vymaloval malíř pokojů Popel.   chal. A když mělo padnout něco jako vos-  no to navozili tam. Půl rybníčka zavozili
          Neprodával se jen fajfkovej tabák, ale kolik   třejšího, tak mě táta šupoval ven, abych to   a dneska je tam parkoviště. Druhá polovička
        jinejch druhů. Chlapi tenkrát hodně kupovali   neslyšel. (směje se)     zarostla keřema.




        www.suchdol.cz                                                                                         19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24