Page 9 - Chytrý Zpravodaj - Praha 7 Hobulet prosinec 2020
P. 9

Hobulet prosinec 2020                                                        Téma                              9



















        SVĚTOVÁ VÁNOČNÍ


        ALCHYMIE





        Vánoce zná dnes hlavně díky americkým filmům celý svět. Lokální
        vánoční tradice a zvyky však často překvapí. A pak cizinec stojí před
        otázkou: odhodit zábrany a vyzkoušet je v plném rozsahu, zůstat jen
        nezúčastněným pozorovatelem, nebo vše smíchat se svojí původní
        kulturou? Jak se s takovou situací vypořádala šestice lidí původem
        z Maďarska, Vietnamu, Běloruska, Íránu, Sýrie a Nigérie, kteří jsou
        jinak už plně integrovaní sousedé z Prahy 7?


                                              České Vánoce jsou nezaměnitelné. Ale také   stromek a dárky. Takže když jsme se vrátili,
                                              přístupné a pohostinné, jak se ukázalo při   byli jsme úplně dojatí. Pro děti je to show,
                                              setkání s touto šesticí, čtyřmi muži a dvěma   ale já jsem to měl rád,“ vzpomíná.
                                              ženami. Mimochodem, všichni odpovídali   Dárky se v Maďarsku dávají před štědrove-
                                              plynnou češtinou a vyprávění kořenili vese-  černí večeří. U stromku se zpívají koledy. K ve-
                                              lými historkami. Z rozhovorů vyplynulo, jaké   čeři by se mělo podávat postní jídlo, za které
                                              kulturní bohatství Vánoce pro svět vlastně   se počítají i ryby – třeba smažený kapr. „Ale
                                              představují. Ve Vietnamu a v Íránu se sice   to my jsme moc nemuseli. Naše tradice byla,
                                              neslaví, ale tady se zase nabídlo zajímavé srov-  že děda uvařil rybí polévku halászlé. Od té
                                              nání s tamními největšími svátky, tedy přícho-  doby tuhle tradici dodržuji, i když nějaký rok
                                              dem nového roku. Přijměte pozvání a vyrazte   nejsme zrovna v Maďarsku,“ popisuje Gábor
                                              s námi na tak trochu jiné vánoční oslavy.  Iffland. K maďarským vánočním jídlům patří
                                                                                     rohlíky namočené v mléku a medu a posypané
                                              Rodina, ryby a Hajdom hajdom           mákem. „Já to mám strašně rád, ale spousta
                                              Pokud chcete s Maďary na Vánoce najít společ-  lidí to nemusí. Ale vánoční jídla si v Maďar-
                                              nou řeč, nebo přesněji sladit noty, zazpívejte   sku každý vybírá a upravuje sám,“ vysvětluje
                                              si s nimi Pásli ovce valaši. Koleda má totiž   rodák z Budapešti.
                                              i maďarský text. „V Maďarsku se ale ví, že   A ještě jeden rozdíl ho napadá: 26. pro-
                                              původní verze je ta česká,“ říká Gábor Iffland,   sinec, tedy v Česku lidově „na Štěpána“, se
                                              který v Česku žije třináct let, a celou dobu   v Maďarsku s tímto jménem vůbec nespo-
                                              na Sedmičce. I v celkovém průběhu svátků   juje. Je to prostě jen druhý svátek vánoční.
                                              nachází v obou zemích spoustu styčných   Významná osobnost maďarských dějin, král
                                              bodů: „Předvánoční atmosféra, dekorace   Štěpán, se totiž připomíná statním svátkem
                                              ulic a vánoční zvyky. Je to rakousko-uherská   20. srpna.
                                              tradice, která stále žije,“ soudí šestatřicetiletý   Gábor Iffland přijel do Prahy v roce 2007
                                              vedoucí komunikace v české pobočce globální-  na pracovní stáž a už tu zůstal. Vánoce slaví
                                              ho automobilového dodavatele Valeo.    dvojjazyčné: s českou ženou a jejich třemi dět-
                                                 Snad jediné, co ho o prvních Vánocích   mi tráví jednotlivé sváteční dny jak s českou,
                                              v Česku překvapilo, byly kádě s kapry na uli-  tak s maďarskou částí rodiny. „Naše tradice se
                                              cích. „To v Maďarsku není, i když kapr se tam   docela míchají. Třeba vloni jsme byli nejdřív
                                              jí na Štědrý večer také. Prodej ryb je tam ale   v Maďarsku a tam jsme díky manželce přivezli
                                              uspořádaný jinak. Taky nenecháváme kapry   tradici lití olova. To se mým ro-
                                              plavat ve vaně,“ naráží na zdejší legendární   dičům hrozně líbilo. Nebo na-
        Text – Daniela Vrbová je novinářka. Vánoce slavila   způsob skladování hlavní ingredience na   opak když jsme v Česku, kde
        zatím vždycky v Česku, ale vlivem nejrůznějších   sváteční večeři.           v kuchyni vládne na Vánoce
        událostí v posledních patnácti letech pokaždé jinak.   Rodina Gábora Ifflanda nebyla příliš věřící.   tchán, tak já stejně vždycky
        Když cestuje, nezapomene kromě místní kuchyně   Vánoce brali spíše jako vícedenní setkání se ši-  uvařím halászlé. Když zpívá-
        vyzkoušet nebo alespoň zhlédnout i tamní zvyky,
        jsou-li zrovna aktuálně v kalendáři.  rokým příbuzenstvem. „Odpoledne 24. prosin-  me, tak koledy z obou zemí,“
                                              ce jsme byli já a sestra nějakou fintou odstra-  přibližuje rodinný multikultu-
        Ilustrace – Martin Kubát, Žofie Kubátová  něni z domu. A mezitím doma někdo vykouzlil   ralismus. K jeho synergickému
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14